2017-05-16 ■ お題「今日の出来事」 数日前の某新聞の朝刊に韓国の新大統領に関する現地でのインタビュー記事の中で、「国民の間では3月にソウル大学を卒業した裵基延(26)は」、として人名のかなをペギジョン)としているが,これはペギヨンの誤りであり、もし音がペギジョンであるなら漢字は裵基廷でなければならない。 韓国は人名も漢字ではなく、ハングルで表記するのが原則であるので、かなだけで「ペギヨン」とすべきだった。 原文のままだと、全く存在しない人にインタビューしたことになってしまう。